As the next Supreme, I’m gonna drive this coven out of the Dark Ages.
|
Com la pròxima Suprema, trauré aquest aquelarre de l’Edat Fosca.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Such misconceptions have sadly changed very little since the Dark Ages’ comprehension of the physical world.
|
Lamentablement, aquestes falses nocions han canviat molt poc des de la visió del món físic que es tenia en l’Edat de les tenebres.
|
Font: Europarl
|
In these digital dark ages, society is accelerating at a parallel rhythm to that of the bits, there is a transition from the sequential to the simultaneous, the value of the here and now: the immediacy.
|
En aquesta època digital fosca, la societat s’accelera a ritme de bits; s’ha produït una transició d’allò que és seqüencial al simultani, a la immediatesa, al valor de l’aquí i l’ara.
|
Font: MaCoCu
|
So it is called the dark ages.
|
És per això que es diu l’edat fosca.
|
Font: AINA
|
The dark ages in Europe are an example.
|
L’edat fosca a Europa n’és un exemple.
|
Font: AINA
|
She often calls this period the dark ages.
|
Sovint s’anomena aquest període edat fosca.
|
Font: AINA
|
It is a return to the dark ages.
|
Un retorn a l’edat fosca.
|
Font: NLLB
|
Weave fate through the dark ages into the light.
|
Teixir el destí a través de l’època fosca cap a la llum.
|
Font: AINA
|
Enhanced Small-Scale Structure in the Cosmic Dark Ages
|
Estructura Millorada a Petita Escala a l’Edat Fosca Còsmica
|
Font: AINA
|
If there are no fully human-centred policies capable of reversing this new employment "dark ages”, social clashes are inevitable.
|
Si no existeixen polítiques totalment centrades en l’aspecte humà, capaços d’invertir aquesta nova "edat de les tenebres" per a l’àmbit laboral, els conflictes socials són inevitables.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|